FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ヒヤリングの強化に

翻訳の仕事をしていると言うと
周りからは、英語がペラペラだと思われますが
全くそんなことはありません。

翻訳(英→日の場合)は英語を読む能力に特化しているので
英語のアウトプットの訓練にはなっていません。

スピーキングは相手がいるので
レスニングを少し、強化しようかなと思い
いろいろ調べると
CNN EE↓が良さそうでした。

CNN english express (イングリッシュ・エクスプレス) 2014年 10月号 [雑誌]
CNN english express (イングリッシュ・エクスプレス) 2014年 10月号 [雑誌]

CDを聞いてみると
ニュースの内容は大雑把には理解できます。
しかし、細部までは聞けていません。

この教材を聞いていると
昔、学生時代に少し通ったサイマルアカデミーの
通訳者養成講座初級の授業を思い出しました。
同じ様に、ニュースを題材にした教材でした。
その当時は、全くちんぷんかんぷんでしたが
今は、大体の意味がわかります。
長年の英語勉強の中で、自然とヒアリングも向上していたのだなと
思いました。
でも、常に英語を聞くわけでないし、仕事に必要なわけでもないので
特に訓練はしていないので、大進歩はしていません。

にほんブログ村 主婦日記ブログ 勉強している主婦へ
にほんブログ村
スポンサーサイト
コメント

No title

おはようございます。
CNNは毎日、午前0時から観ております。耳がついていけないながらもマリ・ラモスのお天気予報がお気に入りです。私が英語を勉強しておりますのも、「ボブ・ディランの歌をネイティブのようにわかりたい」がためであります。
また、よい方法がありましたら、ご伝授ください。
寒くなりました。そちらの紅葉はいかがでしょうか。
ご自愛ください。

Re: No title

ボクちゃんさん
こんにちは。

マリ・ラモスさん個性的ですね。
ボクちゃんのブログにも書かれていますね。

最近はあまり英語の勉強について書いていないのですが
いつも見て頂いてありがとうございます。
早口のニュース以上に歌や映画は理解しにくいですね。

寒いのは苦手ですが
京都もようやく紅葉してき、美し景色が
あちらこちらで見られるようになりました。
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。